en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "hinderance" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 26/11/2024, 08:51
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Hinderance or hindrance. What's correct?

Es handelt sich um einen Rechtschreibfehler.

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Menschen verwechseln oft ähnliche klingende Wörter oder fügen durch Aussprache beeinflusste Buchstaben hinzu.

Was ist richtig?

Das korrekte Wort lautet "hindrance".

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • The roadblock was a major hindrance to my commute.
    Die Straßensperre war ein großes Hindernis für mein Pendeln.
  • Lack of funding is a hindrance to the project's success.
    Mangelnde Finanzierung ist ein Hindernis für den Erfolg des Projekts.
  • Her inability to focus was a hindrance to completing her tasks efficiently.
    Ihre Unfähigkeit, sich zu konzentrieren, war ein Hindernis dafür, ihre Aufgaben effizient zu erledigen.