en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "had sowed" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 19/10/2024, 03:31
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Had sowed or had sown. What's correct?

Falsche Verbform

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Der Fehler tritt häufig auf, weil im Englischen oft unregelmäßige Verben unregelmäßig konjugiert werden, und es daher zu Verwechslungen zwischen unregelmäßigen und regelmäßigen Formen kommen kann.

Was ist richtig?

Die korrekte Form ist "sown" statt "sowed", wenn das Past Participle verwendet wird.

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • By the time spring arrived, the farmer had already sown the seeds.
    Bis der Frühling kam, hatte der Bauer die Samen bereits gesät.
  • They had sown doubt in his mind before the negotiations began.
    Sie hatten Zweifel in seinem Kopf gesät, bevor die Verhandlungen begannen.
  • She realized that she had sown the garden with the wrong seeds.
    Sie bemerkte, dass sie den Garten mit den falschen Samen gesät hatte.

Empfohlene Beiträge in Grammatik

Warum ist "faired poorly" im Englischen falsch?

Warum ist "faired poorly" im Englischen falsch?

Das Wort "faired" wird fälschlicherweise für "fared" verwendet, weil sie ... Mehr erfahren →

Warum ist "more better" im Englischen falsch?

Warum ist "more better" im Englischen falsch?

Menschen machen diesen Fehler oft, weil sie versuchen, eine stärkere ... Mehr erfahren →

Warum ist "tomatoe" im Englischen falsch?

Warum ist "tomatoe" im Englischen falsch?

Der Fehler wird oft gemacht, weil das englische Wort "tomato" ... Mehr erfahren →

Warum ist "to rollback" im Englischen falsch?

Warum ist "to rollback" im Englischen falsch?

Menschen machen diesen Fehler, weil sie englische Begriffe direkt in ... Mehr erfahren →