"Unattainable" (unerreichbar) gegen "Unobtainable" (unerschwinglich)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 16/10/2024, 02:11
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben etwas, das nicht erreicht oder erlangt werden kann.
Was ist anders?
‚Unattainable‘ bezieht sich mehr auf Ziele oder Standards, die nicht erreichbar sind, während ‚unobtainable‘ sich auf konkrete Objekte oder Güter bezieht, die nicht erlangt werden können.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Unattainable- World peace seems like an unattainable ideal.
Weltfrieden scheint wie ein unerreichbares Ideal. - The mountain peak appeared unattainable to the climbers.
Der Berggipfel erschien den Kletterern unerreichbar. - She set an unattainable standard for herself.
Sie setzte sich einen unerreichbaren Standard.
- Due to the embargo, certain goods became unobtainable.
Aufgrund des Embargos wurden bestimmte Waren unerschwinglich. - The rare artifact was unobtainable by any means.
Das seltene Artefakt war mit keinerlei Mitteln zu erlangen. - The latest tech gadget was unobtainable due to high demand.
Das neueste technische Gadget war wegen der hohen Nachfrage unerschwinglich.