"Thrilled" (begeistert) gegen "Happy" (glücklich)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 20/11/2024, 17:03
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter drücken positive Emotionen und Gefühle des Wohlbefindens aus.
Was ist anders?
"Thrilled" beschreibt ein intensiveres Gefühl von Aufregung und Begeisterung im Vergleich zu "happy", das einfach ein Gefühl des Glücklichseins und der Zufriedenheit beschreibt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Thrilled- She was thrilled to win the competition.
Sie war begeistert, den Wettbewerb zu gewinnen. - I am thrilled about the upcoming concert.
Ich bin begeistert über das kommende Konzert. - He was thrilled when he received the surprise gift.
Er war begeistert, als er das Überraschungsgeschenk erhielt.
- She felt happy after spending time with her family.
Sie fühlte sich glücklich, nachdem sie Zeit mit ihrer Familie verbracht hatte. - I am happy with my new job.
Ich bin glücklich mit meinem neuen Job. - He was happy to see his friends again.
Er war glücklich, seine Freunde wiederzusehen.