"Stationary" (unbeweglich, stillstehend) gegen "Stationery" (Schreibwaren, Büromaterial)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 26/07/2025, 11:20
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter sind homophone Wörter im Englischen, also sie klingen gleich, haben aber unterschiedliche Bedeutungen und Schreibweisen.
Was ist anders?
Stationary bedeutet unbeweglich oder stillstehend. Stationery bezieht sich auf Schreibwaren oder Büromaterialien.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Stationary- The train remained stationary at the platform for an hour.
Der Zug blieb eine Stunde lang am Bahnsteig unbeweglich. - During the earthquake, I tried to stay stationary under the table.
Während des Erdbebens versuchte ich, unbeweglich unter dem Tisch zu bleiben.
- I bought new stationery for my office.
Ich habe neue Schreibwaren für mein Büro gekauft. - She sent a letter using her personalized stationery.
Sie schickte einen Brief mit ihrem personalisierten Briefpapier.