"Revival" (Wiederbelebung) gegen "Restoration" (Wiederherstellung)

Was ist ähnlich?
Die Wörter "Wiederbelebung" (revival) und "Wiederherstellung" (restoration) beziehen sich beide auf Prozesse, die etwas zurückbringen oder erneuern. Beide Begriffe können sich auf physische, kulturelle oder emotionale Kontexte beziehen und implizieren eine Rückkehr zu einem früheren oder verbesserten Zustand.
Was ist anders?
"Wiederbelebung" (revival) bezieht sich häufig auf geistige, kulturelle oder emotionale Erneuerungen, wie z. B. eine Erneuerung von Interesse oder Energie. "Wiederherstellung" (restoration) hat mehr mit physischen oder rechtlichen Restaurationsvorgängen zu tun, z. B. bei Gebäuden, historischen Artefakten oder Gerechtigkeit. Die Begriffe unterscheiden sich also im Fokus und in der Anwendung: "revival" ist oft abstrakter, während "restoration" konkreter sein kann.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Revival- The theater experienced a revival after the new director introduced innovative productions.
Das Theater erlebte eine Wiederbelebung, nachdem der neue Regisseur innovative Produktionen eingeführt hatte. - There has been a revival of interest in traditional crafts.
Es gibt ein wiederauflebendes Interesse an traditionellen Handwerken. - The revival of the old festival brought the community together.
Die Wiederbelebung des alten Festivals brachte die Gemeinschaft zusammen.
- The restoration of the ancient cathedral took several decades.
Die Wiederherstellung der alten Kathedrale dauerte mehrere Jahrzehnte. - Efforts are underway for the restoration of power after the storm.
Bemühungen zur Wiederherstellung der Stromversorgung nach dem Sturm sind im Gange. - Her family supported the restoration of her rightful place in the company.
Ihre Familie unterstützte die Wiederherstellung ihres rechtmäßigen Platzes im Unternehmen.