en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Boring" (langweilig) gegen "Dull" (matt, stumpf, langweilig)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 24/09/2025, 02:24
English.me-Teammitglied
Boring and dull. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beschreiben etwas, das nicht interessant oder anregend ist.

Was ist anders?

„Boring“ bezieht sich meist auf mangelndes Interesse oder Langeweile, während „dull“ zusätzlich auch stumpf, matt oder langweilig im Sinne von wenig scharf sein kann.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for boring) and dull

Anwendungsbeispiele

Boring
  • The lecture was so boring that several students fell asleep.
    Die Vorlesung war so langweilig, dass mehrere Studenten eingeschlafen sind.
  • He found the movie boring and left before it finished.
    Er fand den Film langweilig und verließ ihn, bevor er zu Ende war.
Dull
  • The sky was covered with dull, gray clouds all day.
    Der Himmel war den ganzen Tag mit matten, grauen Wolken bedeckt.
  • Her knife was too dull to cut the vegetables properly.
    Ihr Messer war zu stumpf, um das Gemüse richtig zu schneiden.