"Relentless" (unerbittlich, unermüdlich) gegen "Unyielding" (unbeugsam, unnachgiebig)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben eine hartnäckige, entschlossene oder unbeirrbare Haltung, oft im Hinblick auf Ausdauer oder Widerstandsfähigkeit.
Was ist anders?
Während "relentless" oft eine unaufhörliche Aktion oder Intensität beschreibt (mit negativer oder neutraler Konnotation), bezieht sich "unyielding" eher auf eine feste und unerschütterliche Haltung oder Standpunkt (meist mit positiver oder bewundernder Konnotation).
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Relentless- She was relentless in her pursuit of excellence.
Sie war unerbittlich in ihrem Streben nach Exzellenz. - The relentless rain showed no signs of stopping.
Der unaufhörliche Regen zeigte keine Anzeichen eines Stopps. - Their team faced relentless opposition throughout the match.
Ihr Team sah sich während des gesamten Spiels unerbittlichem Widerstand gegenüber.
- He maintained an unyielding commitment to his principles.
Er hielt an einer unbeugsamen Verpflichtung zu seinen Prinzipien fest. - The unyielding material did not bend under pressure.
Das unnachgiebige Material verbog sich nicht unter Druck. - Her unyielding spirit inspired those around her.
Ihr unbeugsamer Geist inspirierte diejenigen um sie herum.