"Reduce" (reduzieren, verringern) gegen "Decrease" (sinken, abnehmen, verringern)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 08/11/2025, 01:23
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten eine Verringerung oder Abnahme von etwas und können in ähnlichen Kontexten verwendet werden, um eine Mengen- oder Wertminderung auszudrücken.
Was ist anders?
Das Wort "reduce" wird oft verwendet, um eine aktive Handlung oder Maßnahme zur Verringerung zu beschreiben, während "decrease" mehr eine allgemeine Abnahme oder einen Rückgang beschreibt, der auch natürlich oder unbeabsichtigt sein kann. "Reduce" ist meist transitive Verben, während "decrease" sowohl transitiv als auch intransitiv ist.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Reduce- We need to reduce our expenses this month.
Wir müssen unsere Ausgaben diesen Monat reduzieren. - The factory is working to reduce air pollution.
Die Fabrik arbeitet daran, die Luftverschmutzung zu reduzieren. - She reduced the amount of sugar in the recipe.
Sie hat die Zuckermenge im Rezept reduziert.
- Sales decreased last year.
Die Verkäufe sind im letzten Jahr gesunken. - The temperature will decrease overnight.
Die Temperatur wird über Nacht abnehmen. - His interest in the project has decreased.
Sein Interesse an dem Projekt ist gesunken.