en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Overwhelm" (überwältigen) gegen "Overload" (überlasten)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 28/07/2025, 13:13
English.me-Teammitglied
Overwhelm and overload. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beschreiben eine Situation, in der eine Menge oder ein Druck so groß ist, dass die betroffene Person oder Sache Schwierigkeiten hat, damit umzugehen.

Was ist anders?

‚Overwhelm‘ wird oft im emotionalen oder psychologischen Kontext verwendet und beschreibt das Gefühl, von etwas überwältigt oder überwältigend beeinflusst zu sein. ‚Overload‘ bezieht sich eher auf eine physische oder mechanische Überlastung oder eine Überforderung durch zu viele Aufgaben oder Dinge zugleich.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for overwhelm) and overload

Anwendungsbeispiele

Overwhelm
  • She felt overwhelmed by the amount of work she had to finish before the deadline.
    Sie fühlte sich von der Menge der Arbeit, die sie vor der Frist erledigen musste, überwältigt.
  • The team was overwhelmed with requests after their successful product launch.
    Das Team war nach dem erfolgreichen Produktlaunch mit Anfragen überwältigt.
Overload
  • The electrical circuit will overload if you plug in too many devices.
    Der Stromkreis wird überlastet, wenn man zu viele Geräte anschließt.
  • He didn't want to overload himself with too many responsibilities at once.
    Er wollte sich nicht mit zu vielen Verantwortlichkeiten auf einmal überlasten.