"Nimble" (flink) gegen "Swift" (schnell)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 05/11/2024, 03:52
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben Geschwindigkeit und Gewandtheit.
Was ist anders?
"Nimble" betont Gewandtheit und Beweglichkeit, während "swift" sich mehr auf schnelle Geschwindigkeit konzentriert.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Nimble- The nimble dancer moved effortlessly across the stage.
Der flinke Tänzer bewegte sich mühelos über die Bühne. - He had nimble fingers that could quickly solve any puzzle.
Er hatte flinke Finger, die jedes Rätsel schnell lösen konnten. - The cat was nimble as it navigated the narrow ledge.
Die Katze war flink, als sie den schmalen Sims entlang balancierte.
- The swift runner crossed the finish line first.
Der schnelle Läufer überquerte die Ziellinie als erster. - The decision was made with swift precision.
Die Entscheidung wurde mit schneller Präzision getroffen. - A swift breeze swept through the open window.
Ein schneller Windzug wehte durch das offene Fenster.