"Needless" (überflüssig) gegen "Unnecessary" (unnötig)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 12/11/2024, 01:01
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, dass etwas nicht benötigt wird oder keinen Wert hat.
Was ist anders?
Obwohl sie oft austauschbar sind, kann "needless" manchmal eine negative Konnotation haben, während "unnecessary" eher neutral ist.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Needless- The needless paperwork delayed the process unnecessarily.
Der überflüssige Papierkram verzögerte den Prozess unnötig. - His apology was needless, as no one was offended.
Seine Entschuldigung war überflüssig, da niemand beleidigt war. - Spending money on needless accessories can strain your budget.
Geld für überflüssige Accessoires auszugeben, kann das Budget belasten.
- The meeting was deemed unnecessary by the team.
Das Meeting wurde von dem Team als unnötig erachtet. - She removed any unnecessary information from the report.
Sie entfernte alle unnötigen Informationen aus dem Bericht. - Wasting time on unnecessary tasks can reduce productivity.
Zeit mit unnötigen Aufgaben zu verschwenden, kann die Produktivität verringern.