en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Mystifying" (rätselhaft) gegen "Baffling" (verwirrend)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 16/10/2024, 06:46
English.me-Teammitglied
Mystifying and baffling. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter bedeuten, dass etwas schwer zu verstehen oder zu erklären ist.

Was ist anders?

Mystifying wird oft in einem Kontext verwendet, der Neugier und Staunen hervorruft, während baffling mehr Verwirrung und Ratlosigkeit impliziert.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for mystifying) and baffling

Anwendungsbeispiele

Mystifying
  • The magician's tricks were truly mystifying, leaving the audience in awe.
    Die Tricks des Zauberers waren wirklich rätselhaft und versetzten das Publikum in Ehrfurcht.
  • The mysterious disappearance of the ancient artifact remains mystifying to historians.
    Das mysteriöse Verschwinden des antiken Artefakts bleibt für Historiker rätselhaft.
  • Her sudden change in behavior was mystifying to everyone who knew her.
    Ihre plötzliche Verhaltensänderung war für alle, die sie kannten, rätselhaft.
Baffling
  • The math problem was so complex that it was completely baffling to the students.
    Das Matheproblem war so komplex, dass es für die Schüler völlig verwirrend war.
  • It's baffling to think how they managed to escape without a trace.
    Es ist verwirrend, wie sie es geschafft haben, ohne eine Spur zu entkommen.
  • The instructions were so poorly written that they were utterly baffling.
    Die Anweisungen waren so schlecht geschrieben, dass sie absolut verwirrend waren.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Flawless" (makellos) gegen "Immaculate" (makellos, unbefleckt)

"Flawless" (makellos) gegen "Immaculate" (makellos, unbefleckt)

„Flawless“ betont eher das Fehlen von physischen oder sichtbaren Mängeln, ... Mehr erfahren →

"Steady" (stetig, stabil, ruhig) gegen "Reliable" (zuverlässig, verlässlich)

"Steady" (stetig, stabil, ruhig) gegen "Reliable" (zuverlässig, verlässlich)

‚Steady‘ bezieht sich häufiger auf zeitliche, physische oder emotionale Stabilität, ... Mehr erfahren →

"Tasty" (lecker) gegen "Yummy" (köstlich)

"Tasty" (lecker) gegen "Yummy" (köstlich)

„Tasty“ wird als allgemeiner und neutraler Begriff verwendet, während „yummy“ ... Mehr erfahren →

"Farther" (weiter) gegen "Further" (weiter)

"Farther" (weiter) gegen "Further" (weiter)

Im Englischen wird "farther" häufiger für physische Entfernungen verwendet, während ... Mehr erfahren →