en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Intimidating" (einschüchternd) gegen "Scary" (gruselig)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 09/10/2024, 02:42
English.me-Teammitglied
Intimidating and scary. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter bedeuten, dass etwas Furcht oder Beklommenheit auslösen kann, oft aufgrund von Bedrohung oder Unsicherheit.

Was ist anders?

‚Intimidating‘ bedeutet, jemanden einzuschüchtern oder zu bedrohen, oft durch ein imposantes Auftreten oder Verhalten. ‚Scary‘ bedeutet, dass etwas Angst auslöst, aber nicht zwingend durch Einschüchterung, sondern auch durch die Natur der Sache selbst, wie ein Horrorfilm.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for intimidating) and scary

Anwendungsbeispiele

Intimidating
  • The professor's vast knowledge and stern demeanor made him quite intimidating to the new students.
    Das umfangreiche Wissen und das strenge Auftreten des Professors machten ihn für die neuen Studenten ziemlich einschüchternd.
  • Facing the tall, ominous building alone at night felt intimidating to her.
    Alleine vor dem hohen, bedrohlichen Gebäude in der Nacht zu stehen, fand sie einschüchternd.
  • Negotiating with the formidable CEO was an intimidating experience for the young entrepreneur.
    Die Verhandlung mit dem beeindruckenden CEO war eine einschüchternde Erfahrung für den jungen Unternehmer.
Scary
  • The horror movie was so scary that I couldn't sleep that night.
    Der Horrorfilm war so gruselig, dass ich in jener Nacht nicht schlafen konnte.
  • The haunted house gave us a truly scary experience.
    Das Spukhaus hat uns eine wahrhaft gruselige Erfahrung beschert.
  • It was scary how quickly the storm approached.
    Es war gruselig, wie schnell der Sturm aufzog.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" wird oft im Sinne von Zufallsglück verwendet, während "fortunate" ... Mehr erfahren →

"Blemish" (Makel) gegen "Imperfection" (Unvollkommenheit)

"Blemish" (Makel) gegen "Imperfection" (Unvollkommenheit)

Der Begriff "Blemish" wird häufiger für sichtbare Mängel auf der ... Mehr erfahren →

"Puzzled" (verwirrt) gegen "Bewildered" (verwirrt / fassungslos)

"Puzzled" (verwirrt) gegen "Bewildered" (verwirrt / fassungslos)

Der Unterschied liegt oft im Grad der Verwirrung: "bewildered" kann ... Mehr erfahren →

"Vengeance" (Rache) gegen "Retribution" (Vergeltung)

"Vengeance" (Rache) gegen "Retribution" (Vergeltung)

Vengeance (Rache) ist oft persönlicher und emotionaler, während retribution (Vergeltung) ... Mehr erfahren →