en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Flaw" (Fehler, Mangel) gegen "Fault" (Fehler, Schuld)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 06/10/2024, 01:41
English.me-Teammitglied
Flaw and fault. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter, "flaw" und "fault", beziehen sich auf Unvollkommenheiten oder Fehler in einem Objekt, System oder Plan. Sie können sowohl physische als auch metaphorische Mängel bezeichnen.

Was ist anders?

Der Begriff "flaw" wird oft für kleinere, weniger schwerwiegende Mängel verwendet, während "fault" oft schwerwiegendere oder technikbezogene Probleme bezeichnet. "Flaw" ist oft subtiler als "fault".

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for flaw) and fault

Anwendungsbeispiele

Flaw
  • The diamond had a small flaw that was barely noticeable.
    Der Diamant hatte einen kleinen Fehler, der kaum auffiel.
  • There's a flaw in the argument that needs to be addressed.
    Es gibt einen Mangel in der Argumentation, der angesprochen werden muss.
  • Her plan was almost perfect, save for a single flaw.
    Ihr Plan war fast perfekt, abgesehen von einem einzigen Mangel.
Fault
  • The engine failure was due to a design fault.
    Das Motorversagen war auf einen Konstruktionsfehler zurückzuführen.
  • It was his fault that the project was delayed.
    Es war seine Schuld, dass das Projekt verzögert wurde.
  • The electrical system had a fault that caused the power outage.
    Das elektrische System hatte einen Fehler, der den Stromausfall verursachte.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Disavow" (ablehnen, dementieren, sich distanzieren) gegen "Renounce" (verzichten, aufgeben, entsagen)

"Disavow" (ablehnen, dementieren, sich distanzieren) gegen "Renounce" (verzichten, aufgeben, entsagen)

Disavow wird häufig benutzt, um abzulehnen oder die Verantwortung für ... Mehr erfahren →

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" (glücklich) gegen "Fortunate" (glücklicherweise)

"Lucky" wird oft im Sinne von Zufallsglück verwendet, während "fortunate" ... Mehr erfahren →

"Light" (Licht, leicht) gegen "Lite" (leicht)

"Light" (Licht, leicht) gegen "Lite" (leicht)

"Light" wird oft für physisches Licht, helles Licht oder um ... Mehr erfahren →

"Evident" (offensichtlich, ersichtlich) gegen "Obvious" (offensichtlich, eindeutig)

"Evident" (offensichtlich, ersichtlich) gegen "Obvious" (offensichtlich, eindeutig)

"Evident" kann manchmal eine geringere Intensität der Klarheit als "obvious" ... Mehr erfahren →