en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Bolster" (unterstützen, stärken) gegen "Strengthen" (stärken, verstärken)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 05/11/2024, 06:39
English.me-Teammitglied
Bolster and strengthen. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich darauf, etwas zu festigen oder zu verbessern.

Was ist anders?

"Bolster" wird oft im Sinne von physischem oder moralischem Halt verwendet, während "strengthen" allgemein für physische, mentale oder organisatorische Stärkung steht.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for bolster) and strengthen

Anwendungsbeispiele

Bolster
  • They bolstered the old bridge with additional beams.
    Sie unterstützten die alte Brücke mit zusätzlichen Balken.
  • The presence of a mentor can bolster a student's confidence.
    Die Anwesenheit eines Mentors kann das Selbstvertrauen eines Schülers stärken.
  • The government's move to bolster the economy was well-received.
    Die Maßnahme der Regierung, die Wirtschaft zu stärken, wurde gut aufgenommen.
Strengthen
  • Regular exercise helps to strengthen muscles.
    Regelmäßige Bewegung hilft, die Muskeln zu stärken.
  • The team sought to strengthen their communication skills.
    Die Mannschaft bemüht sich, ihre Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.
  • Measures were taken to strengthen the company's financial position.
    Es wurden Maßnahmen ergriffen, um die finanzielle Lage des Unternehmens zu stärken.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Armor" (Rüstung) gegen "Helmet" (Helm)

"Armor" (Rüstung) gegen "Helmet" (Helm)

Eine "Rüstung" ist eine vollständige Schutzausrüstung, die oft aus mehreren ... Mehr erfahren →

"Rout" (Niederlage, Debakel) gegen "Defeat" (Niederlage)

"Rout" (Niederlage, Debakel) gegen "Defeat" (Niederlage)

Das Wort "rout" impliziert oft eine überwältigende oder demütigende Niederlage, ... Mehr erfahren →

"Esteemed" (geehrt) gegen "Venerable" (ehrwürdig)

"Esteemed" (geehrt) gegen "Venerable" (ehrwürdig)

‘Esteemed’ wird oft in Bezug auf einen breiten, verdienten Respekt ... Mehr erfahren →

"Thrilled" (begeistert) gegen "Happy" (glücklich)

"Thrilled" (begeistert) gegen "Happy" (glücklich)

"Thrilled" beschreibt ein intensiveres Gefühl von Aufregung und Begeisterung im ... Mehr erfahren →