en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Boast" (prahlen, angeben, sich rühmen) gegen "Brag" (prahlen, angeben)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine Yesterday, 13:03
English.me-Teammitglied
Boast and brag. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich darauf, über eigene Fähigkeiten, Erfolge oder Besitztümer zu sprechen, oft um Bewunderung zu erregen.

Was ist anders?

‚Boast‘ kann auch im Sinne von stolz sein auf etwas verwendet werden und muss nicht unbedingt negativ konnotiert sein. ‚Brag‘ hingegen hat fast immer eine negative Konnotation und impliziert Prahlerei, oft als unangenehm empfunden.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for boast) and brag

Anwendungsbeispiele

Boast
  • She likes to boast about her excellent cooking skills.
    Sie prahlt gerne mit ihren ausgezeichneten Kochkünsten.
  • The city boasts many beautiful parks.
    Die Stadt kann mit vielen schönen Parks aufwarten.
Brag
  • He is always bragging about how much money he makes.
    Er prahlt ständig damit, wie viel Geld er verdient.
  • Don't brag about your success in front of others.
    Prahle nicht vor anderen mit deinem Erfolg.