"Berate" (schelten) gegen "Scold" (ausschimpfen)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 24/10/2024, 23:45
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter, "berate" und "scold", bedeuten jemanden wegen eines Fehlverhaltens oder Fehlers zu tadeln oder zu kritisieren.
Was ist anders?
"Berate" impliziert oft eine längere, ernstere oder schärfere Zurechtweisung als "scold".
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Berate- The coach berated the team for their lack of effort.
Der Trainer schalt das Team wegen ihres mangelnden Einsatzes. - She berated him for forgetting their anniversary.
Sie schalt ihn, weil er ihren Jahrestag vergessen hatte. - The manager berated the staff in front of customers.
Der Manager schalt die Mitarbeiter vor den Kunden.
- The mother scolded her child for not doing his homework.
Die Mutter schimpfte ihren Sohn aus, weil er seine Hausaufgaben nicht gemacht hatte. - He scolded his dog for jumping on the sofa.
Er schimpfte seinen Hund aus, weil er auf das Sofa gesprungen war. - The teacher scolded the students for talking during the test.
Die Lehrerin schimpfte mit den Schülern, weil sie während des Tests geredet hatten.