en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Beguile" (betören) gegen "Bewitch" (verhexen)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 16/11/2024, 08:01
English.me-Teammitglied
Beguile and bewitch. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich auf die Fähigkeit, jemanden zu faszinieren oder zu verzaubern, oft auf eine trügerische oder magische Weise.

Was ist anders?

Während "beguile" oft den Aspekt des Täuschens oder Irreführens beinhaltet, kann "bewitch" eine stärkere Verbindung zur Magie oder einem tatsächlichen Zauber haben.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for beguile) and bewitch

Anwendungsbeispiele

Beguile
  • The conman used his charm to beguile the investors.
    Der Betrüger nutzte seinen Charme, um die Investoren zu betören.
  • She managed to beguile her classmates with an intricate tale.
    Sie schaffte es, ihre Mitschüler mit einer komplizierten Geschichte zu betören.
  • He was beguiled by her beauty and wit.
    Er war von ihrer Schönheit und ihrem Witz betört.
Bewitch
  • The fairy tale describes how the prince was bewitched by the sorceress.
    Das Märchen beschreibt, wie der Prinz von der Hexe verhext wurde.
  • Her presence was so captivating, it seemed to bewitch everyone in the room.
    Ihre Anwesenheit war so fesselnd, dass es schien, als ob sie alle im Raum verhexte.
  • He felt as if he were bewitched by the alluring melody.
    Er fühlte sich, als wäre er von der verführerischen Melodie verhext.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Hideout" (Versteck) gegen "Hideaway" (Rückzugsort)

"Hideout" (Versteck) gegen "Hideaway" (Rückzugsort)

‚Hideout‘ wird oft in einem kriminellen Kontext verwendet, während ‚hideaway‘ ... Mehr erfahren →

"Courageous" (mutig) gegen "Heroic" (heldenhaft)

"Courageous" (mutig) gegen "Heroic" (heldenhaft)

Während "courageous" oft Mut im Sinne von persönlicher Stärke und ... Mehr erfahren →

"Truthfully" (wahrheitsgemäß) gegen "Sincerely" (aufrichtig)

"Truthfully" (wahrheitsgemäß) gegen "Sincerely" (aufrichtig)

Während "truthfully" betont, dass etwas der Wahrheit entspricht, legt "sincerely" ... Mehr erfahren →

"Unsteady" (wackelig, instabil, unsicher) gegen "Shaky" (zittrig, wackelig, unsicher)

"Unsteady" (wackelig, instabil, unsicher) gegen "Shaky" (zittrig, wackelig, unsicher)

Während "unsteady" häufiger physische oder motorische Instabilität beschreibt, wird "shaky" ... Mehr erfahren →