"Apparent" (offensichtlich) gegen "Conspicuous" (auffällig)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 27/10/2024, 17:27
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter bedeuten, dass etwas leicht zu erkennen oder zu bemerken ist.
Was ist anders?
‚Apparent‘ kann sich auf etwas beziehen, das offensichtlich oder scheinbar ist. ‚Conspicuous‘ wird mehr verwendet, um etwas zu beschreiben, das auffällig ist und besonders heraussticht.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Apparent- It was apparent that she was upset after the meeting.
Es war offensichtlich, dass sie nach dem Treffen verärgert war. - The error was apparent to anyone who looked closely.
Der Fehler war für jeden offensichtlich, der genau hinsah. - He smiled with apparent confidence, though he felt nervous inside.
Er lächelte mit offensichtlichem Selbstvertrauen, obwohl er sich innerlich nervös fühlte.
- Her red dress was conspicuous among the sea of black suits.
Ihr rotes Kleid war auffällig unter den vielen schwarzen Anzügen. - The tower is a conspicuous landmark in the city skyline.
Der Turm ist ein auffälliges Wahrzeichen in der Skyline der Stadt. - He made a conspicuous mistake that caught everyone's attention.
Er machte einen auffälligen Fehler, der die Aufmerksamkeit aller erregte.