Erklärung "If you lie down with dogs, you will get up with fleas"
Was bedeutet das?

Der Ausspruch "Wenn du dich mit Hunden niederlegst, wirst du mit Flöhen aufstehen" bedeutet, dass man die negativen Einflüsse oder Eigenschaften derjenigen übernimmt, mit denen man sich umgibt. Es warnt davor, sich in schlechter Gesellschaft aufzuhalten, da dies auch negative Konsequenzen für einen selbst haben kann.
Ton
Warnend
Herkunft
Der Ursprung dieser Redewendung lässt sich auf eine alte englische Sprichwörter zurückführen, die bildlich verdeutlichen will, dass der Umgang mit schlechten Einflüssen zwangsläufig zu negativen Konsequenzen führt.
Anwendungsbeispiele
- Be careful hanging out with them; if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Sei vorsichtig, mit wem du dich herumtreibst; wenn du dich mit Hunden niederlegst, wirst du mit Flöhen aufstehen. - She realized too late that by joining the corrupt board, she'd end up with serious legal implications — if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Sie merkte zu spät, dass sie durch den Beitritt zum korrupten Vorstand ernsthafte rechtliche Probleme bekommen würde — wenn du dich mit Hunden niederlegst, wirst du mit Flöhen aufstehen. - After years of associating with shady characters, he finally understood that if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Nach Jahren des Umgangs mit zwielichtigen Gestalten verstand er schließlich, dass wenn du dich mit Hunden niederlegst, du mit Flöhen aufstehen wirst.