en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Hindsight is always twenty-twenty"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 28/01/2025, 11:47
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Hindsight is always twenty-twenty

Der Ausdruck bedeutet, dass man im Nachhinein immer klar erkennen kann, was die beste Entscheidung gewesen wäre, aber diese Klarheit oft erst nach einer Erfahrung kommt.

Ton

Reflektierend

Herkunft

Der Ausdruck stammt aus der Augenoptik, wo eine Sehschärfe von 20/20 als perfekt gilt. Er wurde im übertragenen Sinne populär, um die Klarheit des Rückblicks zu beschreiben.

Anwendungsbeispiele

  • He regretted not buying stocks earlier, but hindsight is always twenty-twenty.
    Er bereute, dass er nicht früher Aktien gekauft hatte, aber im Nachhinein ist man immer schlauer.
  • They realized they should have prepared more for the storm; hindsight is always 20/20.
    Sie erkannten, dass sie sich besser auf den Sturm hätten vorbereiten sollen; im Nachhinein ist man immer schlauer.
  • I shouldn't have said those things, but hindsight is always twenty-twenty.
    Ich hätte diese Dinge nicht sagen sollen, aber im Nachhinein ist man immer schlauer.