en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Erklärung "Half a loaf is better than no bread"

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 06/12/2024, 04:38
English.me-Teammitglied

Was bedeutet das?

Half a loaf is better than no bread

Der Ausdruck "Besser ein halbes Brot als gar keins" bedeutet, dass es besser ist, wenigstens etwas zu bekommen, als gar nichts zu haben.

Ton

Pragmatisch

Herkunft

Das Sprichwort stammt aus dem Englischen und wird oft verwendet, um pragmatische Entscheidungen zu rechtfertigen, bei denen eine teilweise Lösung akzeptiert wird, da sie besser ist als nichts.

Anwendungsbeispiele

  • We hoped for a larger grant, but half a loaf is better than no bread.
    Wir hatten auf einen größeren Zuschuss gehofft, aber besser ein halbes Brot als gar keins.
  • She accepted the part-time job offer because half a loaf is better than no bread.
    Sie nahm das Angebot für den Teilzeitjob an, weil besser ein halbes Brot als gar keins.
  • They didn't get all the changes they wanted in the policy, but they agreed that half a loaf is better than no bread.
    Sie haben nicht alle von ihnen gewünschten Änderungen in der Politik durchgesetzt, aber sie stimmten zu, dass besser ein halbes Brot als gar keins.

Empfohlene Beiträge in Phrasen

Erklärung “Nothing ventured, nothing gained”

Erklärung “Nothing ventured, nothing gained”

Wer nichts wagt, gewinnt nichts. Dieses Sprichwort bedeutet, dass man ... Mehr erfahren →

Erklärung “Every man has his price”

Erklärung “Every man has his price”

Der Ausdruck bedeutet, dass jede Person letztendlich bestechlich ist oder ... Mehr erfahren →

Erklärung “Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt”

Erklärung “Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt”

Es ist besser, nichts zu sagen und möglicherweise für unwissend ... Mehr erfahren →

Erklärung “Snake in the grass”

Erklärung “Snake in the grass”

Ein "Snake in the grass" bedeutet eine Person, die hinterhältig ... Mehr erfahren →