en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "diffuse the situation" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 14/10/2024, 16:45
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Diffuse the situation or defuse the situation. What's correct?

Lexikalischer Fehler

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Menschen verwechseln oft die ähnlich klingenden Wörter "diffuse" und "defuse". "Diffuse" bedeutet "verstreuen" oder "verbreiten", während "defuse" im Kontext von Spannungen oder Konflikten "entschärfen" bedeutet.

Was ist richtig?

Die korrekte Redewendung ist "defuse the situation", was bedeutet, die Situation zu entschärfen oder Spannungen abzubauen.

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • The mediator was called in to defuse the situation before it escalated.
    Der Vermittler wurde gerufen, um die Situation zu entschärfen, bevor sie eskalierte.
  • He tried to defuse the argument by changing the subject.
    Er versuchte, das Argument zu entschärfen, indem er das Thema wechselte.
  • The manager stepped in to defuse tensions between the two employees.
    Der Manager griff ein, um die Spannungen zwischen den beiden Mitarbeitern zu entschärfen.

Empfohlene Beiträge in Grammatik

Warum ist "had mislead" im Englischen falsch?

Warum ist "had mislead" im Englischen falsch?

Menschen machen diesen Fehler häufig, weil sie die Vergangenheitsform des ... Mehr erfahren →

Warum ist "I'm bias" im Englischen falsch?

Warum ist "I'm bias" im Englischen falsch?

Menschen machen diesen Fehler oft, weil "bias" und "biased" ähnlich ... Mehr erfahren →

Warum ist "allready" im Englischen falsch?

Warum ist "allready" im Englischen falsch?

Der Fehler tritt häufig auf, weil "allready" so ausgesprochen wird, ... Mehr erfahren →

Warum ist "the another" im Englischen falsch?

Warum ist "the another" im Englischen falsch?

Im Englischen benutzen viele Nicht-Muttersprachler "the" und "another" falsch, weil ... Mehr erfahren →