Warum ist "de factor" im Englischen falsch?
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 12/10/2024, 07:02
English.me-Teammitglied
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Rechtschreibfehler
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Menschen machen diesen Fehler oft aufgrund von Verwechslung im Sprachgebrauch oder Tippfehlern, da "de facto" ein lateinischer Ausdruck ist, der im Deutschen übernommen wurde und manchmal falsch geschrieben wird.
Was ist richtig?
Die korrekte Schreibweise lautet "de facto".
Beispiele für die korrekte Verwendung
- The country has a de facto government, although it lacks official recognition.
Das Land hat eine de facto Regierung, obwohl es an offizieller Anerkennung fehlt. - She became the de facto leader of the group due to her experience and influence.
Sie wurde aufgrund ihrer Erfahrung und ihres Einflusses zur de facto Anführerin der Gruppe. - English serves as the de facto language of communication in many international settings.
Englisch dient in vielen internationalen Bereichen als de facto Verkehrssprache.