Warum ist "arrive to" im Englischen falsch?
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 06/10/2025, 16:58
English.me-Teammitglied
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Präpositionsfehler
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Viele Menschen verwechseln die richtige Präposition nach dem Verb "arrive", da im Deutschen oft andere Präpositionen verwendet werden. Außerdem führt die direkte Übersetzung aus dem Deutschen oder anderen Sprachen manchmal zu "arrive to", was im Englischen falsch ist.
Was ist richtig?
Im Englischen verwendet man nach "arrive" die Präpositionen "at" für spezifische Orte oder "in" für größere Orte oder Gebiete. Die Form "arrive to" ist grammatikalisch inkorrekt.
Beispiele für die korrekte Verwendung
- I will arrive at the airport at 9 AM.
Ich werde um 9 Uhr morgens am Flughafen ankommen. - She arrived in Paris yesterday.
Sie kam gestern in Paris an. - We arrived at the hotel late at night.
Wir kamen spät in der Nacht im Hotel an. - The train arrives in London at noon.
Der Zug kommt um Mittag in London an.