en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Timeless" (zeitlos) gegen "Everlasting" (ewig)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 31/10/2024, 23:47
English.me-Teammitglied
Timeless and everlasting. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beschreiben Konzepte, die dauerhaft und ohne Ende oder Zeitbegrenzung sind.

Was ist anders?

„Timeless“ betont mehr, dass etwas unabhängig von der Zeit ist und in jeder Epoche gilt, während „everlasting“ auf eine ständige und unendliche Dauer hinweist, oft mit einem romantischen oder poetischen Unterton.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for timeless) and everlasting

Anwendungsbeispiele

Timeless
  • The beauty of her music is timeless.
    Die Schönheit ihrer Musik ist zeitlos.
  • The novel addresses themes that are timeless and relatable in any era.
    Der Roman behandelt Themen, die zeitlos und in jeder Ära nachvollziehbar sind.
  • His wisdom seems timeless and profound.
    Seine Weisheit scheint zeitlos und tiefgründig.
Everlasting
  • Their love was described as everlasting.
    Ihre Liebe wurde als ewig beschrieben.
  • She sought everlasting fame through her art.
    Sie strebte nach ewigem Ruhm durch ihre Kunst.
  • The mountains stood as everlasting sentinels.
    Die Berge standen als ewige Wächter.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Capitulation" (Kapitulation) gegen "Surrender" (sich ergeben)

"Capitulation" (Kapitulation) gegen "Surrender" (sich ergeben)

Kapitulieren bezieht sich oft auf ein förmliches oder offizielles Aufgeben, ... Mehr erfahren →

"Sheen" (Glanz) gegen "Gleam" (Glitzern)

"Sheen" (Glanz) gegen "Gleam" (Glitzern)

Der Begriff "Sheen" weist oft auf ein sanfteres, gleichmäßigeres Leuchten ... Mehr erfahren →

"Policeman" (Polizist) gegen "Constable" (Wachtmeister)

"Policeman" (Polizist) gegen "Constable" (Wachtmeister)

Im britischen Kontext ist "constable" ein offizieller Dienstgrad innerhalb der ... Mehr erfahren →

"Neutral" (neutral) gegen "Unbiased" (unvoreingenommen)

"Neutral" (neutral) gegen "Unbiased" (unvoreingenommen)

„Neutral“ kann auch eine Bedeutung von Nicht-Teilnahme oder Nicht-Engagement haben, ... Mehr erfahren →