"Relentlessly" (unermüdlich) gegen "Mercilessly" (gnadenlos)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 01/10/2024, 20:42
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben eine intensive und unnachgiebige Handlung oder Haltung.
Was ist anders?
„Relentlessly“ bezieht sich auf eine stetige, kontinuierliche Handlung, während „mercilessly“ oft eine Härte oder Grausamkeit in der Handlung impliziert.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Relentlessly- She worked relentlessly to reach her goals.
Sie arbeitete unermüdlich, um ihre Ziele zu erreichen. - The rain fell relentlessly for hours.
Der Regen fiel stundenlang unermüdlich.
- The army attacked mercilessly, leaving no survivors.
Die Armee griff gnadenlos an und ließ keine Überlebenden zurück. - He was criticized mercilessly by his opponents.
Er wurde von seinen Gegnern gnadenlos kritisiert.