"Prank" (Scherz, Streich) gegen "Joke" (Witz, Scherz)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 05/10/2024, 22:39
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Sowohl "prank" als auch "joke" beziehen sich auf humorvolle Aktionen oder Äußerungen, die dazu dienen, andere zum Lachen zu bringen.
Was ist anders?
"Prank" bezeichnet in der Regel eine physischein Scherzhandlung mit Menschen als Ziel, während "joke" meistens ein verbaler Ausdruck ist.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Prank- They planned a prank on their friend by filling his room with balloons.
Sie planten einen Streich an ihrem Freund, indem sie sein Zimmer mit Luftballons füllten. - The prank went viral, catching the attention of millions online.
Der Streich ging viral und erregte die Aufmerksamkeit von Millionen online. - He wasn't angry about the prank, but he vowed to get them back.
Er war nicht wütend über den Streich, aber er schwor, sich zu revanchieren.
- He told a joke that made the entire room burst into laughter.
Er erzählte einen Witz, der den ganzen Raum zum Lachen brachte. - The comedian's joke about growing up in the city was particularly relatable.
Der Witz des Komikers über das Aufwachsen in der Stadt war besonders nachvollziehbar. - She often jokes about her cooking skills, saying she could burn water.
Sie macht oft Witze über ihre Kochkünste und sagt, sie könnte Wasser anbrennen.