"Intriguing" (faszinierend) gegen "Riveting" (fesselnd)
Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 30/09/2024, 15:10
English.me-Teammitglied

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben etwas, das Aufmerksamkeit erregt und Interesse weckt.
Was ist anders?
‚Intriguing‘ bedeutet fasziniert und neugierig machend, oft durch Komplexität oder Unerwartetheit. ‚Riveting‘ wird eher verwendet, um etwas zu beschreiben, das durch Intensität oder emotionale Wirkung fesselt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Intriguing- The detective discovered an intriguing clue at the crime scene.
Der Detektiv entdeckte am Tatort einen faszinierenden Hinweis. - Her thesis presents an intriguing argument about ancient civilizations.
Ihre Dissertation präsentiert ein faszinierendes Argument über antike Zivilisationen.
- The movie was so riveting that I couldn't look away from the screen.
Der Film war so fesselnd, dass ich den Blick nicht vom Bildschirm abwenden konnte. - His speech was riveting, holding the audience's attention the entire time.
Seine Rede war fesselnd und hielt die Aufmerksamkeit des Publikums die ganze Zeit über.