en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Insult" (Beleidigen) gegen "Offend" (Verletzen, beleidigen oder kränken)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 28/12/2024, 11:09
English.me-Teammitglied
Insult and offend. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter beziehen sich darauf, jemanden zu verletzen, entweder durch Worte oder Verhalten, und können negative Reaktionen hervorrufen.

Was ist anders?

„Insult“ betont oft die bewusste Absicht, jemanden zu beleidigen oder herabzusetzen, während „offend“ eine breitere Bedeutung hat und auch unabsichtliche Beleidigungen oder Verletzungen der Gefühle einschließen kann. ‚Offend‘ kann zudem moralische oder kulturelle Verstöße abdecken.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for insult) and offend

Anwendungsbeispiele

Insult
  • She insulted him by calling his work worthless.
    Sie beleidigte ihn, indem sie seine Arbeit als wertlos bezeichnete.
  • He felt insulted when they laughed at his proposal.
    Er fühlte sich beleidigt, als sie über seinen Vorschlag lachten.
  • The comedian's joke was meant to insult the politician.
    Der Witz des Komikers war dazu gedacht, den Politiker zu beleidigen.
Offend
  • I hope I didn't offend you with my comments.
    Ich hoffe, ich habe dich mit meinen Kommentaren nicht beleidigt.
  • The advertisement was pulled because it might offend viewers.
    Die Werbung wurde zurückgezogen, weil sie die Zuschauer verletzen könnte.
  • He apologized for offending her with his careless remarks.
    Er entschuldigte sich dafür, dass er sie mit seinen leichtfertigen Bemerkungen verletzt hatte.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Road" (Straße) gegen "Pavement" (Gehsteig)

"Road" (Straße) gegen "Pavement" (Gehsteig)

Das Wort ‚road‘ bezieht sich auf eine Straße, die Fahrzeuge ... Mehr erfahren →

"Wrongly" (fälschlicherweise) gegen "Wrongfully" (zu Unrecht)

"Wrongly" (fälschlicherweise) gegen "Wrongfully" (zu Unrecht)

"Wrongly" wird häufiger im Sinne von Fehlern verwendet, während "wrongfully" ... Mehr erfahren →

"Enticing" (verlockend) gegen "Tempting" (verführerisch)

"Enticing" (verlockend) gegen "Tempting" (verführerisch)

"Enticing" betont tendenziell das attraktive, verlockende Element, während "tempting" stärker ... Mehr erfahren →

"Flavorful" (geschmackvoll) gegen "Tasty" (lecker)

"Flavorful" (geschmackvoll) gegen "Tasty" (lecker)

"Flavorful" betont die Vielfalt und Intensität der Aromen, während "tasty" ... Mehr erfahren →