"Blemish" (Makel) gegen "Imperfection" (Unvollkommenheit)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beziehen sich auf einen Makel oder eine Unvollkommenheit auf einer Oberfläche oder in einer Eigenschaft.
Was ist anders?
Der Begriff "Blemish" wird häufiger für sichtbare Mängel auf der Haut oder auf Objekten verwendet, während "Imperfection" allgemeinere Unvollkommenheiten in einem größeren Kontext beschreibt und nicht unbedingt sichtbar sein muss.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Blemish- She used a concealer to cover a blemish on her forehead.
Sie benutzte einen Concealer, um einen Makel auf ihrer Stirn zu überdecken. - The photograph was excellent, except for a small blemish in the corner.
Das Foto war ausgezeichnet, bis auf einen kleinen Makel in der Ecke. - He noticed a blemish on the paint of his brand new car.
Er bemerkte einen Makel im Lack seines nagelneuen Autos.
- The slight imperfection in the vase made it unique.
Die kleine Unvollkommenheit in der Vase machte sie einzigartig. - She embraced her imperfections and learned to love herself more.
Sie akzeptierte ihre Unvollkommenheiten und lernte, sich mehr zu lieben. - Every product is inspected for imperfections before it is shipped.
Jedes Produkt wird auf Unvollkommenheiten überprüft, bevor es versandt wird.