en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Astute" (scharfsinnig) gegen "Canny" (umsichtig)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 01/12/2024, 01:30
English.me-Teammitglied
Astute and canny. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Wörter bedeuten kluges und berechnendes Verhalten, insbesondere in Situationen, die Urteilsvermögen und strategisches Handeln erfordern.

Was ist anders?

Während "astute" oft auf schnelle Auffassungsgabe und scharfsinniges Erkennen einer Situation hinweist, betont "canny" eher Umsicht und Vorsicht, besonders bei finanziellen oder geschäftlichen Entscheidungen.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for astute) and canny

Anwendungsbeispiele

Astute
  • She was astute in recognizing the opportunity that others missed.
    Sie erkannte scharfsinnig die Gelegenheit, die andere verpasst hatten.
  • The politician was known for his astute understanding of public opinion.
    Der Politiker war bekannt für sein scharfsinniges Verständnis der öffentlichen Meinung.
  • Her astute observations about the market changes proved to be correct.
    Ihre scharfsinnigen Beobachtungen über die Marktveränderungen erwiesen sich als korrekt.
Canny
  • The businessman made a canny move by investing early.
    Der Geschäftsmann machte einen umsichtigen Zug, indem er früh investierte.
  • His canny ability to negotiate saved the company thousands.
    Seine umsichtige Fähigkeit zu verhandeln, rettete dem Unternehmen Tausende.
  • She was canny in her purchases, always finding the best deals.
    Sie war umsichtig bei ihren Einkäufen und fand immer die besten Angebote.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Metropolitan" (metropolitan) gegen "Cosmopolitan" (kosmopolitisch)

"Metropolitan" (metropolitan) gegen "Cosmopolitan" (kosmopolitisch)

„Metropolitan“ bezieht sich auf große städtische Gebiete, oft mit einem ... Mehr erfahren →

"Devastated" (am Boden zerstört) gegen "Destroyed" (zerstört)

"Devastated" (am Boden zerstört) gegen "Destroyed" (zerstört)

Devastated wird oft im emotionalen oder subjektiven Sinne verwendet, während ... Mehr erfahren →

"Annoying" (nervig, ärgerlich) gegen "Irritating" (reizend, lästig)

"Annoying" (nervig, ärgerlich) gegen "Irritating" (reizend, lästig)

Während beide Wörter nahezu synonym sind, hat "annoying" oft eine ... Mehr erfahren →

"Obligated" (verpflichtet) gegen "Bound" (gebunden)

"Obligated" (verpflichtet) gegen "Bound" (gebunden)

Das Wort "obligated" betont eine moralische oder rechtliche Verpflichtung, oft ... Mehr erfahren →