"Anguish" (Qual) gegen "Sadness" (Traurigkeit)

Was ist ähnlich?
Die Wörter "Anguish" und "Sadness" beschreiben beide negative emotionale Zustände und beziehen sich auf Schmerz und Traurigkeit.
Was ist anders?
"Anguish" bezieht sich auf tiefen, qualvollen Schmerz und Leiden, oft verbunden mit intensivem psychischem oder körperlichem Unbehagen. "Sadness" ist ein allgemeinerer Begriff, der einen Zustand von Traurigkeit ohne die Intensität oder den körperlichen Aspekt von "Anguish" beschreibt.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Anguish- She was in anguish after hearing the devastating news.
Sie war in Qual, nachdem sie die verheerenden Nachrichten gehört hatte. - The look of anguish on his face was unmistakable.
Der Ausdruck der Qual in seinem Gesicht war unverkennbar.
- He felt a deep sadness after his friend moved away.
Er fühlte eine tiefe Traurigkeit, nachdem sein Freund weggezogen war. - The movie's ending left her with a lingering sadness.
Das Ende des Films hinterließ ihr eine anhaltende Traurigkeit.