en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

"Adjust" (anpassen) gegen "Calibrate" (kalibrieren)

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 10/11/2024, 18:02
English.me-Teammitglied
Adjust and calibrate. What's the difference?

Was ist ähnlich?

Beide Worte beziehen sich auf die Anpassung von etwas, um die gewünschte Funktionalität oder Genauigkeit zu erreichen.

Was ist anders?

"Adjust" bezieht sich auf allgemeine Anpassungen, während "calibrate" spezifischer mit genauen Justierungen und Messungen in technischen Kontexten verknüpft ist.

Welches ist am häufigsten?

Internet search results for adjust) and calibrate

Anwendungsbeispiele

Adjust
  • I need to adjust the seat to be more comfortable.
    Ich muss den Sitz anpassen, um bequemer zu sein.
  • She adjusted the volume on the radio.
    Sie hat die Lautstärke am Radio angepasst.
  • The company adjusted its sales strategy after the market analysis.
    Das Unternehmen hat seine Verkaufsstrategie nach der Marktanalyse angepasst.
Calibrate
  • The technician will calibrate the measuring instrument.
    Der Techniker wird das Messgerät kalibrieren.
  • It's important to calibrate the equipment before use.
    Es ist wichtig, die Ausrüstung vor der Verwendung zu kalibrieren.
  • He calibrated the scale to ensure accurate weight measurements.
    Er kalibrierte die Waage, um genaue Gewichtsangaben sicherzustellen.

Empfohlene Beiträge in Unterschied

"Staunchly" (standhaft) gegen "Adamantly" (unbeugsam)

"Staunchly" (standhaft) gegen "Adamantly" (unbeugsam)

‚Staunchly‘ wird oft verwendet, um Loyalität oder Unterstützung zu beschreiben, ... Mehr erfahren →

"Enhancement" (Verbesserung, Verstärkung) gegen "Improvement" (Verbesserung)

"Enhancement" (Verbesserung, Verstärkung) gegen "Improvement" (Verbesserung)

Der Begriff "Enhancement" (Verbesserung, Verstärkung) deutet oft auf eine Verfeinerung ... Mehr erfahren →

"Rapidity" (Schnelligkeit, Raschheit, Geschwindigkeit) gegen "Swiftness" (Schnelligkeit, Gewandtheit, Flinkheit)

"Rapidity" (Schnelligkeit, Raschheit, Geschwindigkeit) gegen "Swiftness" (Schnelligkeit, Gewandtheit, Flinkheit)

"Rapidity" betont oft die Geschwindigkeit in einem konzeptuellen oder abstrakten ... Mehr erfahren →

"Shaky" (zittrig) gegen "Unstable" (instabil)

"Shaky" (zittrig) gegen "Unstable" (instabil)

‚Shaky‘ wird oft verwendet, um physische Instabilität oder Unsicherheit zu ... Mehr erfahren →