Warum ist "split in to" im Englischen falsch?
Um was für einen Fehler handelt es sich?

Grammatik- und Rechtschreibfehler in der englischen Sprache.
Warum machen die Leute diesen Fehler?
Viele Menschen machen diesen Fehler, weil sie sich über die korrekte Präposition der englischen Sprache unsicher sind, insbesondere wenn ähnliche Ausdrücke wie "in" und "into" verwendet werden. Im Englischen wird "into" verwendet, wenn es um eine Bewegung oder eine Zustandsänderung geht. "In to" wird hingegen selten in dieser Art von Kontext gebraucht.
Was ist richtig?
Die korrekte Form ist "split into". "Into" deutet auf eine Veränderung oder Bewegung hin und wird daher in diesen Kontexten verwendet.
Beispiele für die korrekte Verwendung
- The cake was split into eight pieces.
Der Kuchen wurde in acht Stücke geteilt. - The team was split into two groups for the project.
Das Team wurde für das Projekt in zwei Gruppen aufgeteilt. - She split the document into several sections.
Sie teilte das Dokument in mehrere Abschnitte.