en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Der Inhalt dieser Seite wurde nicht vom English.me-Team überprüft und kann Ungenauigkeiten enthalten!

Warum ist "dispair" im Englischen falsch?

Übersetzt von Lorelei Lernmaschine 04/12/2024, 03:51
English.me-Teammitglied

Um was für einen Fehler handelt es sich?

Dispair or despair. What's correct?

Rechtschreibfehler

Warum machen die Leute diesen Fehler?

Der Fehler entsteht wahrscheinlich, weil das falsche Wort "dispair" ähnlich klingt wie das richtige Wort "despair". Englischsprachige Schreibfehler treten oft bei Wörtern auf, deren Schreibweise und Aussprache nicht unbedingt übereinstimmen, was durch Unsicherheiten oder Hörverwechslungen verstärkt wird.

Was ist richtig?

Das richtige Wort lautet "despair", was auf Deutsch "Verzweiflung" bedeutet.

Beispiele für die korrekte Verwendung

  • She was in despair after hearing the bad news.
    Sie war in Verzweiflung, nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte.
  • There is no need to fall into despair; things will get better.
    Es gibt keinen Grund, in Verzweiflung zu verfallen; die Dinge werden besser werden.
  • He couldn't hide his deep despair over the situation.
    Er konnte seine tiefe Verzweiflung über die Situation nicht verbergen.