"Conniving" (die Hinterhältigkeit) gegen "Scheming" (das Intrigieren)

Was ist ähnlich?
Beide Wörter beschreiben Verhaltensweisen, die hinterhältig oder listig sind, und beziehen sich auf das Ausdenken geheimer oder betrügerischer Pläne, oft um einen persönlichen Vorteil zu erlangen.
Was ist anders?
"Conniving" betont oft das heimliche Miteinanderarbeiten zum Zweck des Betrugs oder Intrigenspinnens, während "scheming" sich mehr auf das Ausklügeln von Plänen konzentriert, oft auch unabhängig von anderen.
Welches ist am häufigsten?

Anwendungsbeispiele
Conniving- She was conniving with her colleagues to undermine the new manager.
Sie paktierte mit ihren Kollegen, um den neuen Manager zu untergraben. - His conniving nature made it difficult to trust him.
Seine hinterhältige Natur machte es schwierig, ihm zu vertrauen. - They accused him of being conniving in his ascent to power.
Sie beschuldigten ihn, hinterhältig in seiner Machtergreifung gewesen zu sein.
- The scheming villain devised an intricate plot to take over the company.
Der intrigante Bösewicht ersann einen komplizierten Plan, um das Unternehmen zu übernehmen. - She was always scheming ways to get ahead of her competitors.
Sie schmiedete immer Pläne, um ihre Konkurrenten zu übertrumpfen. - His scheming mind never seemed to rest, always planning the next move.
Sein intrigierender Geist schien nie zur Ruhe zu kommen, immer den nächsten Zug planend.